Pöytätennissäännöt

01. PÖYTÄ

1.1 Pöydän pinnan on oltava suorakaiteen muotoinen, 274 cm. (9 jalkaa) pitkä, 152,5 cm. (5 jalkaa) leveä. Se on tuettava niin, että sen yläpinta, jota kutsutaan pelipinnaksi, tulee olla vaakatasossa 76 cm. (2 jalkaa 6 tuumaa) lattian yläpuolella.
1.2 Sen on oltava valmistettu mistä tahansa materiaalista, ja sen tulee tuottaa noin 23 cm:n tasainen pomppu. (8 3/4 tuumaa), kun tavallinen pallo pudotetaan 30 cm:n korkeudelta. (12 tuumaa) pinnan yläpuolella.
1.3 Pelipinnan tulee olla tumma ja mattapintainen, valkoisella viivalla 2 cm. (3/4 tuumaa) leveä kutakin reunaa pitkin.
1.3.1 Viivat pitkin 152,5 cm. (5 jalkaa) reunoja tai päitä kutsutaan päätyviivoiksi, ja niiden katsotaan ulottuvan loputtomasti molempiin suuntiin.
1.3.2 Viivat pitkin 274 cm. (9 jalkaa) reunoja tai sivuja kutsutaan sivuviivoiksi.
1.4 Kaksinkertaisille, pelipinta on jaettava puoliksi 3 mm:n valkoisella viivalla. (1/8 tuumaa) leveä, kulkee yhdensuuntaisesti sivulinjojen kanssa, jota kutsutaan keskiviivaksi. Pysyvä keskilinjan merkintä ei mitätöi taulukkoa yksinpelissä. Keskilinjaa pidetään osana jokaista oikeanpuoleista kenttää.
1.5 Pelipinnan katsotaan sisältävän pöydän yläreunat, mutta ei pöytälevyn sivuja reunan alapuolella.

SELAA MAAILMAN PARHAAT PÖYDÄT

02. VERKKOKOKOONPANO

2.1 Pelipinta on jaettava kahteen samankokoiseen "kenttään" pystysuoralla verkolla, joka kulkee yhdensuuntaisesti päätylinjojen kanssa.
2.2 Verkkokokoonpano koostuu verkosta, sen jousitus, ja tukipylväät, mukaan lukien puristimet, joilla ne kiinnitetään pöytään.
2.3 Verkko on ripustettava narulla, joka on kiinnitetty molemmista päistä pystysuoraan pylvääseen 15,25 cm. (6 tuumaa) korkea, tolpan ulkoraja on 15,25 cm. sivulinjojen ulkopuolella.
2.4 Verkko, sen jousituksen kanssa, koko pituudeltaan, tulee olla 15,25 cm. (6 tuumaa) pelipinnan yläpuolella. Verkon pohja, koko pituudeltaan, tulee olla mahdollisimman lähellä pelipintaa ja verkon päiden tulee olla mahdollisimman lähellä tukipylväitä.

SELAA VERKKOJA JA VERKKOLISÄVARUSTEET

03. PALLO

3.1 Pallon tulee olla pallomainen, jonka halkaisija on 40 mm. Pallon tulee painaa 2,7 grammaa.
3.2 Pallon tulee olla selluloidista tai vastaavasta muovista ja sen on oltava valkoinen tai oranssi ja matta.

SELAA PERFORMANCE PÖYTÄTENNISPALLOJA

04. RACKET

4.1 Maila voi olla minkä kokoinen tahansa, muoto, tai paino, mutta terän tulee olla tasainen ja jäykkä.
4.2 Vähintään 85 % terän paksuudesta on oltava luonnonpuuta. Terän sisällä oleva liimakerros voidaan vahvistaa kuitumateriaalilla, kuten hiilikuidulla, lasikuitu, tai puristettua paperia, mutta se ei saa olla paksumpi kuin 7,5 % kokonaispaksuudesta tai 0,35 mm, kumpi on pienempi.
4.3 Pallon lyömiseen käytetyn terän sivu tulee peittää joko tavallisella näppylällä kumilla, jossa on näppylöitä ulospäin ja jonka kokonaispaksuus liima mukaan lukien on enintään 2 mm. tai sandwich-kumia, jossa on näppylöitä sisään- tai ulospäin ja jonka kokonaispaksuus liima mukaan lukien on enintään 4 mm.
4.3.1 Tavallinen näppyläinen kumi on yksi kerros ei-soluista kumia, luonnollinen tai synteettinen, jossa on näppylöitä tasaisesti jakautuneena sen pinnalle tiheydellä vähintään 10 neliömetriä kohti. ja enintään 50 neliöcm.
4.3.2 Sandwich-kumi on yksi kerros solukumia, joka on päällystetty yhdellä ulkokerroksella tavallista näppyläistä kumia, näppylän kumin paksuus ei saa olla yli 2 mm.
4.4 Peitemateriaalin tulee ulottua terän rajoihin asti, mutta ei sen yli, paitsi että kahvaa lähinnä oleva ja sormilla tarttuva osa voidaan jättää peittämättä tai peittää millä tahansa materiaalilla ja sitä voidaan pitää osana kahvaa.
4.5 Terä, mikä tahansa kerros terän sisällä, ja minkä tahansa peitemateriaali- tai liimakerroksen on oltava jatkuva ja tasapaksuinen.
4.6 Päällystysmateriaalin pinta terän sivulla tai terän sivussa, jos se jätetään peittämättä, tulee olla matta, toiselta puolelta kirkkaan punainen ja toiselta musta.
4.7 Vähäisiä poikkeamia värin tasaisuudesta tai päällysteen jatkuvuudesta haalistumisesta, pitää päällä, tai vahingossa tapahtuneet vauriot voidaan jättää huomiotta edellyttäen, että ne eivät muuta pinnan ominaisuuksia merkittävästi.
4.8 Ottelun alussa ja jos hän vaihtaa mailaa ottelun aikana, Pelaajan tulee näyttää vastustajalleen ja tuomarille maila, jota hän aikoo käyttää, ja antaa heidän tutkia sitä.
4.9 Jos pelaaja rikkoo mailansa pelin aikana, hänen on välittömästi vaihdettava se toisella mailalla, jonka hän on tuonut mukanaan pelialueelle tai jolla hän luovutetaan hänelle pelialueella. Mailaa ei saa vaihtaa yksittäisessä ottelussa, ellei se ole vahingossa vaurioitunut niin pahasti, ettei sitä voida käyttää. Jos pelaaja vaihtaa mailaa yksittäisen ottelun aikana ilman ennakkoilmoitusta, Tuomarin on keskeytettävä peli ja raportoitava erotuomarille.
4.10 Pallon lyömiseen käytettävän terän sivun peitemateriaalin on oltava USATT:n tällä hetkellä hyväksymää merkkiä ja tyyppiä, ja se on kiinnitettävä terään siten, että tavaramerkki ja ITTF-logo (jos mahdollista) ovat selvästi näkyvissä lähellä reunaa. iskevästä pinnasta.
4.11 Jos pelaaja lyö palloa pelissä sellaisella terän puolella, jonka pinta ei täytä sääntöjen vaatimuksia, hänen vastustajansa saa pisteen.

SELAA PREMIUM-MAILIA KAIKILLE PELITASOILLE

05.MÄÄRITELMÄT

5.1 Ralli on ajanjakso, jonka aikana pallo on pelissä.
5.2 Pallo on pelissä viimeisestä hetkestä, jolloin se on paikoillaan vapaan käden kämmenellä, ennen kuin se on tarkoituksellisesti työnnetty käyttöön, kunnes se koskettaa jotain muuta kuin pelipintaa, verkkokokoonpano, maila, jota pidetään mailakädessä tai mailakäsi ranteen alla, tai kunnes ralli on muuten päätetty let tai piste.
5.3 Let on ralli, jonka tulosta ei arvosteta.
5.4 Piste on ralli, jonka tulos pisteytetään.
5.5 Mailakäsi on käsi, joka kantaa mailaa.
5.6 Vapaa käsi on käsi, joka ei kanna mailaa.
5.7 Pelaaja lyö palloa, jos hän koskettaa sitä pelissä mailalla, pidetään mailan kädessä, tai mailakäsi ranteen alapuolella.
5.8 Pelaaja estää pallon, jos hän tai jotain, mitä hän käyttää tai kantaa, koskettaa sitä pelissä, kun se kulkee kohti pelipintaa eikä ole ylittänyt päätyviivaa, hän ei ole koskenut kentälle sen jälkeen, kun vastustajansa viimeksi iski.
5.9 Palvelija on pelaaja, joka lyö pallon ensimmäisenä rallissa.
5.10 Vastaanottaja on pelaaja, joka lyö pallon toisena rallissa.
5.11 Tuomari on henkilö, joka on määrätty päättämään kunkin rallin tuloksista.
5.12 Apulaistuomari on henkilö, joka on nimetty avustamaan tuomaria. Iskunlaskuri on henkilö, joka on määrätty laskemaan lyöntejä pikajärjestelmän alla.
5.13 Kaikki mitä pelaaja käyttää tai kantaa mukanaan sisältää kaiken, mitä hänellä oli yllään tai kantoi rallin alussa.
5.14 Pallon katsotaan kulkevan verkkokokoonpanon yli tai ympäri, jos se kulkee verkkokokoonpanon ulkoneman alta tai ulkopuolella pöydän ulkopuolella.


06. PALVELU

6.1 Tarjoilu aloitetaan pallon lepäämällä vapaasti palvelimen paikallaan olevan vapaan käden avoimella kämmenellä.
6.2 Palvelimen tulee sitten heijastaa pallo lähes pystysuoraan ylöspäin, ilman pyöritystä, niin, että se kohoaa vähintään 16 cm vapaan käden kämmenestä lähtemisen jälkeen ja putoaa sitten koskematta mihinkään ennen iskua.
6.3 Kun pallo putoaa, tarjoilija lyö sitä niin, että se koskettaa ensin hänen pihaansa ja sitten suoraan verkkokokoonpanon yli tai sen ympärillä kulkeminen koskettaa vastaanottajan kenttää. Nelinpelissä pallon tulee koskettaa peräkkäin palvelimen ja vastaanottajan oikeaa puolikenttää.
6.4 Palvelun alkamisesta siihen asti, kun se iskee, pallon tulee olla pelipinnan tason yläpuolella ja palvelimen päätyviivan takana, ja sitä ei saa piilottaa vastaanottajalta mikään tarjoilijan tai hänen tuplakumppaninsa kehon osa tai vaatteet.
6.5 Pelaajan vastuulla on syöttää niin, että erotuomari tai aputuomari näkee, että hän täyttää hyvän palvelun vaatimukset.
6.5.1 Jos aputuomaria ei ole, ja erotuomari epäilee tarjoamansa palvelun laillisuutta, ensimmäisen kerran ottelussa, varoittaa palvelinta antamatta pistettä.
6.5.2 Jos tämän pelaajan tai hänen nelinpelikumppaninsa syöttö on myöhemmin ottelussa kyseenalainen, samasta tai jostain muusta syystä, vastaanottaja saa pisteen.
6.5.3 Aina kun hyvän palvelun vaatimuksia ei selvästikään noudateta, varoitusta ei anneta ja vastaanottaja saa pisteen.
6.5.4 Poikkeuksellisesti, Tuomari voi lieventää hyvän palvelun vaatimuksia, jos hän on vakuuttunut siitä, että fyysinen vamma estää noudattamisen.
6.6 Jos, yrittäessään palvella, pelaaja ei onnistu lyömään palloa sen ollessa pelissä, hänen vastustajansa saa pisteen.


07. HYVÄ PALUU

7.1 Pallo, on toimitettu tai palautettu peliin, on lyötävä siten, että se kulkee suoraan verkkokokoonpanon yli tai sen ympärillä ja koskettaa vastustajan kenttää, joko suoraan tai verkkokokoonpanon kosketuksen jälkeen.
7.1.1 Jos pallo, on toimitettu tai palautettu peliin, palaa omalla vauhdilla verkon yli, se voidaan lyödä niin, että se koskettaa suoraan vastustajan kenttää.


08. PELIJÄRJESTYS

8.1 Sinkkuina, palvelimen tulee ensin tehdä hyvää palvelua, vastaanottajan tulee silloin tehdä hyvä tuotto, ja sen jälkeen, Vuorotellen palvelin ja vastaanotin saavat molemmat hyvän tuoton.
8.2 Kaksinpelissä, palvelimen tulee ensin tehdä hyvää palvelua, vastaanottajan tulee silloin tehdä hyvä tuotto, palvelimen kumppani tekee silloin hyvän tuoton, vastaanottajan kumppanin on tällöin saatava hyvä tuotto, ja sen jälkeen, jokainen pelaaja vuorotellen tässä sarjassa tekee hyvän palautuksen.

09. A LET

Ralli on lupa:
9.1 Jos pallo on käytössä, ohittaessaan verkkokokoonpanon yli tai sen ympärillä, koskettaa sitä, jos syöttö on muuten hyvä tai vastaanottaja tai hänen kumppaninsa estää sen.
9.2 Jos palvelu toimitetaan, kun vastaanottava pelaaja tai pari ei ole valmis, edellyttäen, että vastaanottaja tai hänen kumppaninsa eivät yritä lyödä palloa.
9.3 Jos, hyvän palvelun tai hyvän tuoton epäonnistuminen tai muuten lakien noudattamatta jättäminen johtuu häiriöstä, joka ei ole pelaajan kontrollissa.
9.4 Jos erotuomari tai aputuomari keskeyttää pelin.
9.4.1 Virheen korjaamiseksi tarjoilu- tai vastaanottojärjestyksessä tai päättymisjärjestyksessä.
9.4.2 Ota käyttöön pikajärjestelmä.
9.4.3 Varoittaa tai rankaista pelaajaa.
9.4.4 Koska peliolosuhteet ovat häiriintyneet tavalla, joka voi vaikuttaa kilpailun lopputulokseen.

10. PISTE

Ellei ralli ole lupa, pelaaja tekee pisteen:
10.1 Jos vastustaja ei pysty tekemään hyvää palvelua.
10.2 Jos vastustaja ei pysty tekemään hyvää palautusta.
10.3 Jos, kun hän on tehnyt hyvää palvelua tai hyvän tuoton, pallo koskettaa mitä tahansa muuta kuin verkkokokoonpanoa ennen kuin vastustaja iski siihen.
10.4 Jos pallo kulkee hänen päätyviivansa yli koskettamatta kenttää, vastustajansa lyötyä.
10.5 Jos vastustaja estää pallon, paitsi säännössä 9.1.
10.6 Jos vastustaja lyö palloa kahdesti peräkkäin.
10.7 Jos hänen vastustajansa lyö palloa mailan terän sivulla, jolla on laiton pinta.
10.8 Jos hänen vastustajansa, tai mitä tahansa mitä hän käyttää tai kantaa mukanaan, liikuttaa pelipintaa.
10.9 Jos hänen vastustajansa, tai mitä tahansa mitä hän käyttää tai kantaa mukanaan, koskettaa verkkokokoonpanoa.
10.10 Jos vastustajan vapaa käsi koskettaa pelipintaa.
10.11 Jos, kaksinpelissä, hänen vastustajansa lyö palloa ensimmäisen palvelimen ja ensimmäisen vastaanottajan määrittämässä järjestyksessä.
10.12 Kuten pikajärjestelmässä tarjotaan.
10.13 Jos tuomari arvioi rangaistuspisteen vastustajaansa vastaan.

11. PELI

11.1 Pelin voittaa pelaaja tai pari, joka tekee ensimmäisenä 11 pistettä, elleivät molemmat pelaajat tai parit tee 10 pistettä, kun pelin voittaa ensimmäinen pelaaja tai pari, joka saa myöhemmin 2 pisteen johdon.

12. OTTELU

12.1 Ottelun tulee koostua kaikista parittomista peleistä.
12.2 Pelin tulee olla jatkuvaa koko ajan, lukuun ottamatta sallittuja aikavälejä.

13.VÄLI

Pelin tulee olla jatkuvaa koko ottelun ajan, paitsi että kenellä tahansa pelaajalla on oikeus:
13.1 Ottelun peräkkäisten pelien välinen tauko enintään 1 minuutti.
13.2 Lyhyet pyyhkäisyvälit jokaisen 6 pisteen jälkeen jokaisen pelin alusta ja maalien vaihdon yhteydessä ottelun viimeisessä mahdollisessa pelissä.
13.3 Pelaaja tai pari voi vaatia yhden enintään minuutin pituisen aikakatkaisun ottelun aikana.
13.3.1 Yksittäisessä tapahtumassa pyynnön voi tehdä pelaaja tai pari tai nimetty neuvonantaja. Joukkuetapahtumassa sen voi tehdä pelaaja tai pari tai joukkueen kapteeni.
13.3.2 Aikakatkaisupyyntö, joka tehdään vain, kun pallo on poissa pelistä, tehdään tekemällä "T"-merkki käsin.
13.3.3 Saatuaan pätevän aikalisäpyynnön erotuomari keskeyttää pelin. Peliä jatketaan, kun sen maksanut pelaaja tai pari on valmis jatkamaan tai minuutin kuluttua, kumpi on aikaisemmin.
13.4 Erotuomari voi sallia pelikiellon lyhimmän käytännön ajaksi, eikä missään olosuhteissa enempää kuin 10 minuuttia, jos pelaaja on tilapäisesti toimintakyvytön onnettomuuden vuoksi, edellyttäen, että erotuomarin mielestä pelikielto ei todennäköisesti ole kohtuuttoman epäedullinen vastustajan pelaajalle tai parille.
13.5 Pelikielto ei ole sallittu vamman vuoksi, joka oli olemassa tai joka oli kohtuudella odotettavissa ottelun alussa, tai missä se johtuu normaalista pelistressistä. Vammaisuus, kuten kouristukset tai uupumus, johtuvat pelaajan nykyisestä kuntotilasta tai tavasta, jolla peli on edennyt, ei oikeuta tällaista hätäkeskeytystä, joka voidaan sallia vain onnettomuudesta johtuvan työkyvyttömyyden vuoksi, kuten putoamisen aiheuttama vamma.
13.6 Jos joku pelialueella vuotaa verta, peli on keskeytettävä välittömästi, eikä sitä saa jatkaa ennen kuin kyseinen henkilö on saanut lääketieteellistä hoitoa ja kaikki veren jäljet ​​on poistettu pelialueelta.
13.7 Pelaajien tulee pysyä pelialueella tai sen läheisyydessä koko ottelun ajan paitsi erotuomarin luvalla. Pelien välisenä aikana heidän on pysyttävä 3 metrin etäisyydellä pelialueesta erotuomarin valvonnassa.


14. PÄÄTTEIDEN JA PALVELUJEN VALINTA

14.1 Päättöjen valinta ja oikeus syöttää tai vastaanottaa ensimmäisenä ottelussa ratkaistaan ​​arvalla, ja voittaja voi valita syöttää tai vastaanottaa ensin tai aloittaa tietystä päästä.
14.2 Kun yksi pelaaja tai pari on valinnut syöttää tai vastaanottaa ensin tai aloittaa tietystä päästä, toisella pelaajalla tai parilla on oltava toinen vaihtoehto.
14.3 Kun jokainen 2 pistettä on tehty, vastaanottavasta pelaajasta tai parista tulee syöttävä pelaaja tai pari ja niin edelleen pelin loppuun asti, elleivät molemmat pelaajat tai parit saa 10 pistettä tai elleivät pikajärjestelmä ole toiminnassa, kun syöttö- ja vastaanottojärjestyksen tulee olla sama, mutta jokainen pelaaja syöttää vain 1 pisteen vuorotellen.
14.4 Ottelun ensimmäisessä pelissä pari, jolla on oikeus syöttää ensimmäisenä, päättää, kumpi heistä tekee sen, ja ottelun ensimmäisessä pelissä vastapari päättää sitten kumpi kumppani saa ensin. Ottelun seuraavissa peleissä ensimmäinen palvelin on valittu, ensimmäinen vastaanottaja on pelaaja, joka syötti hänelle edellisessä pelissä.
14.5 Kaksinpelissä, jokaisen palvelun vaihdon yhteydessä edellisestä vastaanottajasta tulee palvelin ja edellisen palvelimen kumppanista vastaanottaja.
14.6 Pelin ensimmäisenä syöttävä pelaaja tai pari saa ensimmäisenä ottelun seuraavassa pelissä, ja nelinpelin viimeisessä mahdollisessa pelissä seuraavana saavan parin tulee muuttaa vastaanottojärjestystä, kun ensimmäinen pari tekee 5 pistettä.
14.7 Pelin toisesta päästä aloittavan pelaajan tai parin on aloitettava toisesta päästä ottelun seuraavassa pelissä ja ottelun viimeisessä mahdollisessa pelissä pelaajat tai parit vaihtavat päänsä, kun ensimmäinen pelaaja tai pari tekee maalin.

15. EXPEDITE-JÄRJESTELMÄ

15.1 Paitsi jos molemmat pelaajat tai parit ovat tehneet vähintään 9 pistettä, pikajärjestelmän tulee toimia, jos peli on kesken 10 minuutin pelin jälkeen tai milloin tahansa aikaisemmin molempien pelaajien tai parien pyynnöstä.
15.1.1 Jos pallo on pelissä, kun peli keskeytyy, peli alkaa uudelleen keskeytetyssä ottelussa palveleneen pelaajan palvelulla.
15.1.2 Jos pallo ei ollut pelissä, kun peli keskeytettiin, peli alkaa uudelleen välittömästi edeltävässä ottelussa palvelun saaneen pelaajan palvelulla.
15.2 Sen jälkeen, jokainen pelaaja syöttää 1 pisteen vuorotellen. Jos vastaanottava pelaaja tai pari tekee kolmetoista peräkkäistä hyvää palautusta, vastaanottaja saa pisteen.
15.3 Jos pikajärjestelmä otetaan käyttöön, tai jos peli kestää yli 10 minuuttia, Ottelun kaikki myöhemmät pelit pelataan pikajärjestelmässä.


16. VARUSTEET

16.1 Pelaajat eivät saa valita palloja pelialueella.
16.1.1 Aina kun mahdollista, pelaajille on annettava mahdollisuus valita yksi tai useampi pallo ennen kuin he tulevat pelialueelle. Ottelu pelataan yhdellä näistä palloista, tuomari on ottanut satunnaisesti.
16.1.2 Jos palloa ei ole valittu ennen kuin pelaajat tulevat pelialueelle, ottelu pelataan erotuomarin satunnaisesti ottamalla pallolla kilpailua varten määritellyistä laatikosta.
16.1.3 Jos pallo on vaihdettava ottelun aikana, vaihto on suoritettava sääntöjen 17.1.1 ja 17.1.2 menettelyjen mukaisesti.
16.2 Ellei erotuomari ole toisin antanut, Pelaajien tulee jättää mailat pöydälle väliajoin.


17. HARJOITTELU

17.1 Pelaajilla on oikeus harjoitella ottelupöydässä enintään 2 minuuttia välittömästi ennen ottelun alkua, mutta ei normaalein väliajoin. Määritettyä harjoitusaikaa voidaan jatkaa vain erotuomarin luvalla.
17.2 Pelin hätäkeskeytyksen aikana erotuomari voi antaa pelaajien harjoitella missä tahansa pöydässä, mukaan lukien ottelupöytä.
17.3 Pelaajille on annettava kohtuullinen tilaisuus tarkistaa ja tutustua varusteisiin, joita heidän tulee käyttää. Kuitenkin, tämä ei automaattisesti oikeuta heitä useampaan kuin muutamaan harjoituskilpailuun ennen kuin he jatkavat peliä vaurioituneen pallon tai mailan vaihdon jälkeen.


18. KURI (NEUVOTTA)

18.1 Neuvoja.
18.1.1 Joukkuetapahtumassa pelaajat voivat saada neuvoja keneltä tahansa.
18.1.2 Yksittäisessä tapahtumassa pelaaja tai pari voi saada neuvoja vain yhdeltä henkilöltä, ilmoitettu etukäteen tuomarille. Jos nelinpeliparin pelaajat ovat eri yhdistyksistä, jokainen voi nimetä neuvonantajan. Jos asiaton henkilö antaa neuvoja, Tuomari pitää punaista korttia ja lähettää hänet pois pelialueelta.
18.1.3 Pelaajat voivat saada neuvoja vain pelien välisenä aikana, aikakatkaisun tai muun luvanvaraisen pelin keskeyttämisen aikana. Jos joku valtuutettu henkilö neuvoo muina aikoina, Tuomarin on nostettava ylös keltainen kortti varoittaakseen häntä siitä, että kaikki tällaiset rikkomukset johtavat hänen poistamiseen pelialueelta.
18.1.4 Varoituksen antamisen jälkeen jos samassa joukkueottelussa tai yksittäisen kilpailun samassa ottelussa joku taas antaa neuvoja laittomasti, erotuomari pitää punaista korttia ja lähettää hänet pois pelialueelta, olipa hän varoitettu henkilö vai ei.
18.1.5 Joukkueottelussa erotettu neuvonantaja ei saa palata, paitsi jos vaaditaan pelaamista, kunnes joukkueottelu on päättynyt. Yksittäisessä tapahtumassa hän ei saa palata ennen kuin henkilökohtainen ottelu on päättynyt.
18.1.6 Jos irtisanottu neuvonantaja kieltäytyy lähtemästä tai palaa ennen ottelun päättymistä, Tuomarin on keskeytettävä peli ja raportoitava erotuomarille.
18.1.7 Näitä sääntöjä sovelletaan vain peliohjeisiin, eivätkä ne estä pelaajaa tai kapteenia, tarvittaessa, tekemästä laillista valitusta eikä estä neuvottelua tulkin tai yhdistyksen edustajan kanssa oikeudellisen päätöksen perusteluista.
18.2 Kurittomuus.
18.2.1 Pelaajien ja valmentajien tulee pidättäytyä käyttäytymisestä, joka voi vaikuttaa epäoikeudenmukaisesti vastustajaan, loukata katsojia tai heikentää pelin mainetta. Esimerkkejä ovat:loukkaava kielenkäyttö, tahallinen pallon murtaminen tai lyöminen ulos pelialueelta, pöytään tai ympäriinsä potkiminen tai epäkunnioitus ottelutuomareita kohtaan.
18.2.2 Jos pelaaja tai valmentaja milloin tahansa tekee vakavan rikkomuksen, erotuomarin on keskeytettävä peli ja ilmoitettava välittömästi erotuomarille. Vähemmän vakavista rikkomuksista tuomari voi ensimmäisellä kerralla, nosta keltaista korttia ja varoittaa rikoksentekijää, että kaikista uusista rikkomuksista voidaan seurata rangaistuksia.
18.2.3 Jos pelaaja, joka on saanut varoituksen, tekee toisen rikkomuksen samassa yksilö- tai joukkueottelussa, Tuomari antaa yhden pisteen pelaajan vastustajalle ja seuraavan rikkomuksen jälkeen hän antaa kaksi pistettä vastustajalleen, joka kerta, kun pitää keltaista ja punaista korttia yhdessä.
18.2.4 Jos pelaaja, jota vastaan ​​on myönnetty 3 rangaistuspistettä samassa yksilö- tai joukkueottelussa, jatkaa huonoa käytöstään, erotuomarin on keskeytettävä peli ja ilmoitettava välittömästi erotuomarille.
19.2.5 Nelinpeliparin jommallekummalle pelaajalle aiheutunut varoitus tai rangaistus koskee paria, mutta ei loukkaamattomalle pelaajalle saman joukkueottelun seuraavassa henkilökohtaisessa ottelussa. Nelinpelin alussa parin katsotaan saaneen korkeamman kumman tahansa pelaajan samassa joukkueottelussa aiheuttamista varoituksista tai rangaistuksista.
18.2.6 Jos valmentaja, joka on saanut varoituksen, tekee uuden rikkomuksen samassa yksilö- tai joukkueottelussa, erotuomarin on nostettava punainen kortti ja lähetettävä hänet pois pelialueelta joukkueottelun loppuun asti, tai yksittäisessä tapahtumassa henkilökohtaisen ottelun loppuun.
18.2.7 Tuomarilla on valtuudet sulkea pelaaja ottelusta, tapahtuma, tai kilpailu vakavasti epäreilusta tai loukkaavasta käytöksestä riippumatta siitä, onko tuomari ilmoittanut siitä vai ei. Kun hän tekee niin, hän pitää punaista korttia.
18.2.8 Pelaaja, joka on hylätty kahdesta yksittäisestä ottelusta joukkue- tai yksittäistapahtumassa, suljetaan automaattisesti kyseisestä joukkuetapahtumasta tai yksittäisestä kilpailusta.
18.2.9 Erotuomari voi hylätä kilpailun loppuajaksi jokaisen, joka on kahdesti lähetetty pois pelialueelta kilpailun aikana.
18.2.10 Erotuomarin tulee ilmoittaa vakavasta väärinkäytöksestä USATT:n kurinpitokomitealle.

19. VAATTEET (PUKUKOODI)

19.1 Pelivaatteet koostuvat tavallisesti lyhythihaisesta paidasta ja shortseista tai hameesta, sukat, ja leikkikengät; muut vaatteet, kuten osa tai kaikki verryttelypuku, ei saa käyttää pelin aikana paitsi erotuomarin luvalla.
19.2 Vaatteet voivat olla minkä tahansa värisiä tai värejä paitsi seuraavat:
19.2.1 Paidan pääväri, hameet, tai shortsit, muut kuin paidan hihat tai kaulus ja reunukset sivusaumoilla tai lähellä reunoja, on selvästi erilainen kuin käytössä oleva pallo.
19.3 Leikkivaatteessa voi olla:
19.3.1 Valmistajan normaali tavaramerkki, symboli, tai nimi, jonka kokonaispinta-ala on 24 neliömetriä.
19.3.2 Enintään 3 selkeästi erotettua ilmoitusta, jotka sisältävät yhteensä 200 neliömetrin kokonaispinta-alan. paidan edessä tai sivulla ja yksi mainos, 200 neliömetrin kokonaispinta-alalla. paidan selässä.
19.3.3 Enintään kaksi ilmoitusta, jotka sisältävät yhteensä 80 neliömetriä. shortseihin tai hameeseen.
19.4 Pelivaatteen etu- tai kyljessä olevat merkinnät tai koristeet ja pelaajan käyttämät esineet, kuten korut, eivät saa olla niin silmiinpistäviä tai kirkkaasti heijastavia, että ne eivät näe vastustajaa.
19.5 Pelaajien tulee käyttää sukkia ja pehmeäpohjaisia ​​kenkiä.
19.6 Vaatteissa ei saa olla kuvioita tai kirjoituksia, jotka voisivat loukata tai heikentää pelin mainetta. Ei leikkimistä ilman paitaa, ei katkoja, ei farkkuja, eikä tankkipaitoja. Naiset voivat käyttää hihattomat puserot.
19.7 Vastakkaisten pelaajien ja parien on käytettävä riittävän erilaisia ​​vaatteita, jotta katsojat voivat erottaa heidät helposti. Jos pelaajat tai parit eivät pääse sopuun siitä, kuka vaihtaa tarvittaessa, erotuomari päättää heittämällä.
19.8 Kaikki pelivaatteiden laillisuutta tai hyväksyttävyyttä koskevat kysymykset ratkaisee erotuomari.
19.9 Lämmittelypukuja ei saa käyttää pelin aikana, ellei erotuomarin erityisluvalla. On hänen harkintansa mukaan edellä mainittujen vaatimusten noudattaminen.

20. POISTETTUKILPAILUT

20.1 Vammaiset pöytätennispelaajat jaetaan toiminnallisen luokitusjärjestelmän avulla kymmeneen divisioonaan tai luokkaan.
20.2 Luokat 1-5 kilpailevat pyörätuoleissa ja luokat 6-10 pelaavat seisten.
20.3 Jokaiselle luokalle ja sukupuolelle voidaan järjestää erilliset tapahtumat tai voidaan käyttää erilaisia ​​yhdistelmiä.
20.4 Lisätietoja vammaisten urheilijoiden luokittelusta, ota yhteyttä USATT:n vammaisten pelaajien komiteaan.
20.5 Pysyvät vammaiset pelaajat noudattavat kaikkia vakiosääntöjä; pyörätuolipelaamiseen on tehty muutamia muutoksia.

Pyörätuolin säännöt
20.6 Pöydän tulee mahdollistaa pääsy pyörätuoliin ilman, että pelaajan jalkoja estetään, ja kaksi pyörätuolia nelinpelissä (ei poikkitankoja päätyjalkojen välissä).
20.7 Oikeudenkäyntiaikaa voidaan lyhentää, mutta se ei saa olla alle 8 metriä pitkä ja se on suljettava ympärillä.
20.8 Yksinpelissä syöttö on sama kuin kohdassa 6, paitsi että syöttö on maksettava, jos pallo on käytössä:
20.8.1 Poistuu pöydästä jommankumman vastaanottimen sivulinjasta (yhdellä tai useammalla pomppauksella) tai
20.8.2 Pomppiessaan vastaanottajan puolella palaa verkon suuntaan tai
20.8.3 Pysähtyy pelipinnan vastaanottimen puolelle.
20.9 Kuitenkin, jos vastaanottaja lyö palloa ennen kuin se ylittää sivulinjan tai pomppaa toisen pelipinnan puolelleen, palvelua pidetään hyvänä, eikä sitä saa kutsua.
20.10 Luokkien 1 ja 2 pelaajien ei tarvitse työntää palloa ylöspäin vapaan käden kämmenestä. Näiden luokkien pelaajat voivat pitää palloa ja työntää sitä ylöspäin millä tahansa tavalla. Riippumatta menetelmästä, palloon ei saa antaa pyörähdystä, ja pallon on silti noustava vähintään 6 tuumaa kädestä.
20.11 Vastuu syöttöistä on edelleen syöttäjällä, jotta erotuomari tai aputuomari voi tarkistaa syöttöjen laillisuuden.
20.12 Pelin aikana, pelaaja voi koskettaa pelipintaa vapaalla kädellä, vain tasapainon palauttamiseksi palloon osumisen jälkeen (edellyttäen, että pelipintaa ei liikuteta).
20.13 Pelipintaa ei saa käyttää tukena vapaalla kädellä palloa pelatessa.
20.14 Pelaajan tai parin tulee tehdä piste, jos hänen jalkatukinsa tai hänen jalkansa koskettaa lattiaa pelin aikana.
20.15 Joukkue- ja luokkakaksitapahtumissa mitään polvien yläpuolella olevaa kehon osaa ei saa kiinnittää tuoliin, koska tämä voi parantaa tasapainoa. Polvien alle, sidonta on sallittua.
20.16 Jos pelaaja tarvitsee nauhaa tai sidontaa lääketieteellisistä syistä, tämä tulee merkitä heidän luokituskorttiinsa ja se otetaan huomioon arvioitaessa pelaajan luokkaa.
20.17 Avoimissa tilaisuuksissa vanteet ja muut apuvälineet ovat sallittuja.
20.18  No player shall compete in a wheelchair event unless he has been given an appropriate disabled classification. 

Wheelchair Doubles
20.19  Service shall be as above for singles play, but the ball may leave the table by the side line of the receiver's right half-court.
20.20  The server shall first make a good service and the receiver shall make a good return, and thereafter either player of a pair may return the ball.
20.21  During play, no part of a player's wheelchair shall cross the vertical plane of an imaginary extension of the table's center line. If it does, the opposing pair shall score a point.

21. PLAYING CONDITIONS

21.1  Space. The normal playing space for each table should be 14 m. (46 ft.) long, 7 m. (23 ft.) wide and 5 m. (16 ft.) high.
21.2  For further information on Playing Conditions, please refer to the USATT Tournament Guide.

22. MATCH OFFICIALS 

22.1  For every competition as a whole as referee shall be appointed. The referee shall be responsible for:
22.1.1  Interpretation of laws and regulations for competition.
22.1.2  Assignment and, if necessary, replacement of match officials.
22.2  An umpire shall be appointed for each match or at the request of any player or pair in that match. Where practical an assistant umpire will also be appointed.
22.2.1  The umpire shall sit or stand in line with the net and the assistant umpire shall sit directly facing him, at the other side of the table.
22.2.2  The umpire shall be responsible for:
22.2.2.1  Checking the acceptability of equipment and playing conditions and reporting any deficiency to the referee.
22.2.2.2  Taking a ball at random in accordance with the rules.
22.2.2.3  Conducting the draw for choice of serving, receiving and ends.
22.2.2.4  Controlling the order of serving, receiving and ends and correcting any errors therein.
22.2.2.5  Deciding each rally as a point or a let.
22.2.2.6  Calling the score in accordance with specified procedure.
22.2.2.7  Introducing the expedite system at the appropriate time.
22.2.2.8  Maintaining the continuity of play.
22.2.2.9  Taking action for breaches of the advice or behavior regulations.
22.3  The assistant umpire shall decide whether the ball in play touches the edge of the playing surface at the side of the table top nearest to him.
22.4  Either the umpire or the assistant umpire may decide:
22.4.1  That a player's service action is illegal.
22.4.2  That, in an otherwise good service, the ball touches the net assembly while passing over or around it.
22.4.3  That a player obstructs the ball.
22.4.4  That the conditions of play are disturbed in a way that may affect the outcome of the rally.
22.4.5  Time the duration of the practice period, of play, and of any intervals.
22.5  Either the assistant umpire or a separate official may act as stroke counter to count the strokes of the receiving player or pair when the expedite system is in operation. 
22.6  The umpire may not overrule the assistant umpire or stroke counter on a decision of fact made within their area of responsibility.

23. DOPING

23.1  There shall be no doping before or during play in any competition. For the purpose of these regulations, doping is the introduction into the body in any way of any of a list of prohibited substances as provided by the International Olympic Committee (IOC) and/or the United States Anti-Doping Agency (USADA). A player who fails a doping test shall be subject to disciplinary action per the USATT Bylaws and Standing Rules. It is the athlete's responsibility to remain informed of lists of banned substances through the USADA Drug Reference Line. As of this printing, the Drug Reference Line is 800-233-0393.



[Pöytätennissäännöt: https://fi.sportsfitness.win/virkistys/Ping-Pong/1005045278.html ]